16 февраля 2013 г. 7-ой Премии «Русофония» была удостоена Элен Анри-Сафье

16 февраля 2013 г.

7-ой Премии «Русофония» была удостоена Элен Анри-Сафье
за перевод биографии Бориса Пастернака, автор Дмитрий Быков

Перед величественным зданием Пантеона, вместе с проведением «Дней русской книги и русскоязычных литератур», в субботу 16 февраля 2013 г. жюри вручило 7-ю Премию «Русофония».

Её обладательницей стала Элен Анри-Сафье, награждённая за перевод биографии Бориса Пастарнака (автор Дмитрий Быков), уже отмеченной российской премией «Букер».
Аньес Десарт, член жюри, подчеркнула исключительный труд переводчицы, сумевшей передать поэтический стиль Пастернака в отрывках, цитируемых автором биографии.
Среди работ Элен Анри-Сафье, литературного переводчика с 1975 года – переводы произведений О. Мандельштама, Б. Пастернака, М. Цветаевой, И. Бродского, вошедшие в сборник « Антология современной русской поэзии ». Преподаватель Сорбонны, Высшего института переводчиков (г.Брюссель) и Парижского Национального Центра Книги, Э. Анри-Сафье также является со-председателем Русского Комитета в Международном Центре театральных переводов Антуана Витеза.
Переводчица и издательство « Файяр » были удостоены денежных премий.

В этом году члены жюри отвели почётное место поэзии.

Номинантами премии также стали:
– Анри Абриль за перевод антологии «Ванна Архимеда», издательство «Сирсе»
– Люба Юргенсон: перевод «Шуберт в Киеве» Л.Гиршовича, издательство «Вердье»
– Жан-Клод Шнайдер: перевод «Шум времени» О.Мандельштама, издательство «Ле бруи де там»
– Надин Дюбурвье, Люба Юргенсон, Вероника Лосская: перевод сборника прозы (том 2) Марины Цветаевой, издательство «Сей».

Торжественную церемонию вручения почтил своим присутствием несколько писателей, в том числе Борис Акунин, самый переводимый российский писатель во Франции, а также переводчики его произведений.

Многочисленные гости – официальные лица и общественные деятели, среди которых Ольга Голодец, заместитель Председателя Правительства Российской Федерации, подчеркнули исключительную роль премии «Русофония», которая вот уже в течение семи лет способствует распространению и популяризации русской и русскоязычной литературы и освещению деятельности переводчиков и издателей.

Учреждённая в 2006 г. по инициативе Фонда первого президента России Б.Н. Ельцина и Ассоциации «Франция-Урал», Премия «Русофония» вручается за лучший литературный перевод с русского языка на французский, независимо от национальности автора или издателя.

 

Наверх